CONDICIONES GENERALES DE VENTA PARA CLIENTES PARTICULARES
En vigor desde el 1. Julio 2024
1. Disposiciones Generales
1.1. Objeto de las CGV
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las « CGV ») definen los derechos y obligaciones de L’Oasis de Céline, empresa individual representada por Céline Jimenez (en adelante, « L’Oasis de Céline »), y de sus clientes particulares (en adelante, el « Cliente »), en el marco de la venta y prestación de los servicios ofrecidos.
Las presentes CGV son aplicables exclusivamente a la venta de los servicios presentados en la página web https://www.loasisdeceline.fr/ (en adelante, la « Página Web »), tales como, entre otros, los siguientes servicios (en adelante, los « Servicios »):
- los acompañamientos perinatales y de crianza;
- las sesiones de HypnoNatal®;
- los masajes y cuidados para la mujer;
- los talleres individuales o colectivos;
- los servicios prestados a domicilio o online.
1.2-Ámbito de aplicación
Las presentes CGV se aplican a la totalidad de los servicios ofrecidos por L’Oasis de Céline a clientes particulares.
Se aplican a toda reserva realizada directamente con L’Oasis de Céline, por teléfono, correo electrónico, formulario de contacto, redes sociales, página web o cualquier otro medio de comunicación.
Toda reserva implica la aceptación plena y sin reservas de las presentes CGV.
1.3. Aceptación de las CGV
El Cliente reconoce haber leído las presentes CGV antes de realizar cualquier reserva de servicio.
La confirmación de una reserva, el pago de un anticipo o el abono de un servicio implica la aceptación sin reservas de las presentes CGV.
El Cliente declara tener la capacidad legal necesaria para contratar y beneficiarse de los servicios ofrecidos.
1.4- Modificación de las CGV
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de modificar las presentes CGV en cualquier momento.
Las CGV aplicables serán las vigentes en la fecha de reserva del servicio.
Cualquier modificación posterior no será aplicable a los servicios ya reservados, salvo acuerdo expreso entre las Partes.
2. Presentación de los servicios
2.1. Acompañamientos perinatales y de crianza
L’Oasis de Céline ofrece acompañamientos dirigidos a futuros padres y familias, antes y después del nacimiento del bebé.
Estos acompañamientos pueden incluir, entre otros, espacios de escucha, información, apoyo emocional, reflexión en torno a la crianza, así como la transmisión de herramientas y recursos adaptados a la situación del Cliente.
Estos acompañamientos no constituyen en ningún caso un seguimiento médico, psicológico ni paramédico.
2.2-Sesiones de HypnoNatal®
L’Oasis de Céline ofrece sesiones de HypnoNatal®, un método de relajación profunda y preparación mental para el embarazo, el nacimiento y el posparto.
Las sesiones tienen como objetivo favorecer la relajación, la confianza y la movilización de los recursos personales del Cliente.
El Cliente reconoce que los efectos de las sesiones pueden variar de una persona a otra en función, entre otros factores, de su implicación personal, de su experiencia vital, de su sensibilidad y del contexto de su embarazo, parto o posparto.
Las sesiones de HypnoNatal® no constituyen un acto médico, paramédico ni de psicoterapia. En ningún caso sustituyen un seguimiento médico, psicológico o psiquiátrico.
Dado que los resultados pueden variar de una persona a otra, L’Oasis de Céline está sujeta a una obligación de medios y no de resultados.
2.3- Masajes y cuidados para la mujer
L’Oasis de Céline ofrece distintos cuidados de bienestar dirigidos a las mujeres, entre ellos masajes de bienestar, cuidados inspirados en el Ayurveda, cierres pélvicos, cuidados Rebozo y otros rituales de bienestar.
Estos servicios tienen exclusivamente una finalidad de bienestar y relajación.
No constituyen un acto médico, un acto de fisioterapia ni un tratamiento con finalidad terapéutica.
El Cliente sigue siendo responsable de comprobar, si fuera necesario con un profesional sanitario, que no existe ninguna contraindicación para la realización de estos servicios.
2.4- Talleres individuales y colectivos
L’Oasis de Céline ofrece talleres individuales o colectivos sobre porteo ergonómico, masaje para bebés, comunicación gestual asociada al habla (bebé signante), así como cualquier otra temática relacionada con la perinatalidad o la crianza.
Estos talleres tienen una finalidad informativa, pedagógica y práctica.
No sustituyen en ningún caso una consulta ni un seguimiento médico.
2.5- Servicios online
Algunos servicios pueden prestarse a distancia mediante llamada telefónica o videoconferencia.
El Cliente se compromete a disponer del equipo y de la conexión a internet necesarios para el correcto desarrollo del servicio.
En caso de dificultades técnicas que impidan la realización de la sesión en condiciones satisfactorias, las Partes acordarán conjuntamente una solución adecuada, que podrá consistir, en particular, en el aplazamiento del servicio.
3. Reserva de los servicios
3.1- Modalidades de reserva
Las reservas pueden realizarse con L’Oasis de Céline por teléfono, correo electrónico, formulario de contacto disponible en la página web, redes sociales, la plataforma SETMORE o cualquier otro medio de comunicación propuesto por L’Oasis de Céline.
Toda solicitud de reserva está sujeta a la disponibilidad de L’Oasis de Céline.
En el momento de la reserva, el Cliente se compromete a proporcionar información exacta, completa y actualizada que permita la correcta prestación del servicio.
Algunos servicios pueden requerir un intercambio previo con el fin de verificar su adecuación a las necesidades del Cliente.
Algunos servicios, en particular los acompañamientos perinatales, los acompañamientos de crianza, las sesiones de HypnoNatal® y los servicios que incluyen disponibilidad para el nacimiento, requieren un intercambio previo con el Cliente.
Este intercambio tiene como objetivo presentar el marco del acompañamiento, verificar la adecuación entre las necesidades del Cliente y los servicios ofrecidos, y asegurarse de que se reúnen las condiciones necesarias para su realización.
Tras dicho intercambio, L’Oasis de Céline se reserva la posibilidad de no dar curso a la solicitud de reserva cuando considere que no está en condiciones de acompañar al Cliente de manera satisfactoria.
3.2. Confirmación de la reserva
La reserva solo se considerará definitiva tras la confirmación expresa de L’Oasis de Céline.
Cuando corresponda, podrá exigirse el pago de un anticipo o el pago íntegro del servicio para validar definitivamente la reserva.
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de solicitar cualquier información adicional necesaria para la correcta organización del servicio.
3.3-Denegación de reserva
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de rechazar una solicitud de reserva, especialmente en los siguientes casos:
- falta de disponibilidad;
- información incompleta o errónea facilitada por el Cliente;
- solicitud manifiestamente incompatible con la naturaleza de los servicios ofrecidos;
- comportamiento inapropiado, irrespetuoso o agresivo por parte del Cliente;
- impago total o parcial de un servicio anterior;
- existencia de un litigio en curso entre el Cliente y L’Oasis de Céline.
La denegación de una reserva no dará derecho a ninguna indemnización a favor del Cliente.
4. Tarifas y pago
4.1- Precios
Los precios de los servicios se indican en euros (€) y se expresan libres de impuestos, de conformidad con el artículo 293 B del Código General Tributario francés (IVA no aplicable).
De conformidad con los artículos L.111-1 y L.111-4 del Código de Consumo francés, las características esenciales y los precios de los servicios están disponibles en la página web de L’Oasis de Céline.
Los precios aplicables serán los vigentes en la fecha de reserva del servicio.
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de modificar sus tarifas en cualquier momento. No obstante, los servicios ya reservados seguirán facturándose conforme a la tarifa vigente en la fecha de la reserva.
Los posibles gastos de desplazamiento aplicables se comunicarán al Cliente antes de la confirmación de la reserva.
4.2- Modalidades de pago
El pago de los servicios podrá realizarse mediante los medios de pago aceptados por L’Oasis de Céline en el momento de la reserva, en particular transferencia bancaria, PayPal, Wero, efectivo, cheques regalo, entre otros.
No se acepta el pago mediante cheque.
Los datos confidenciales relativos a estos medios de pago están cifrados y L’Oasis de Céline no tiene acceso a dichos datos. L’Oasis de Céline no podrá ser considerada responsable de cualquier uso fraudulento del medio de pago utilizado.
Salvo disposición particular, el pago deberá efectuarse, como máximo, el día de la prestación del servicio.
Para determinados servicios, en particular acompañamientos, paquetes o servicios que incluyan disponibilidad para el nacimiento, podrá acordarse entre las Partes un pago anticipado o un calendario de pagos.
Se podrá entregar una factura al Cliente previa solicitud.
4.3- Anticipos
Determinados servicios requieren el pago de un anticipo para validar definitivamente la reserva.
Salvo indicación contraria comunicada al Cliente en el momento de la reserva:
- los acompañamientos HypnoNatal® están sujetos al pago de un anticipo correspondiente al 50 % del importe total del servicio;
- el Pack Plenitud, que incluye la disponibilidad y la presencia en el nacimiento, está sujeto al pago de un anticipo correspondiente al 50 % del importe total del servicio.
Para los acompañamientos HypnoNatal®, el importe restante deberá abonarse íntegramente antes de la celebración de la tercera sesión.
Para el Pack Plenitud, el importe restante deberá abonarse en un plazo de quince (15) días a partir del nacimiento del bebé, salvo acuerdo particular entre las Partes.
El anticipo abonado compromete de forma definitiva a ambas Partes.
Salvo disposición en contrario prevista en las presentes CGV o en caso de fuerza mayor, el anticipo no será reembolsable en caso de cancelación del servicio por parte del Cliente.
4.4- Pago fraccionado
Cuando L’Oasis de Céline ofrezca un pago fraccionado, la aceptación de dicho calendario de pagos constituirá un compromiso por parte del Cliente de abonar la totalidad de las cantidades adeudadas en las fechas acordadas.
La no utilización de la totalidad o de parte de los servicios previstos no supondrá la cancelación de los pagos pendientes, salvo acuerdo expreso de L’Oasis de Céline.
En caso de retraso o interrupción del acompañamiento por razones ajenas a la voluntad de L’Oasis de Céline, las cantidades pendientes seguirán siendo exigibles.
4.5- Incumplimiento de pago
En caso de impago total o parcial de una cantidad debida en la fecha de vencimiento, L’Oasis de Céline se reserva el derecho de:
- suspender los servicios en curso;
- rechazar cualquier nueva reserva;
- exigir el pago íntegro de las cantidades pendientes antes de reanudar el acompañamiento.
El Cliente seguirá siendo responsable del pago de la totalidad de las cantidades adeudadas por los servicios reservados.
4.6- Tarjetasregalo
Las tarjetas regalo emitidas por L’Oasis de Céline serán válidas durante el período indicado en el momento de su emisión.
No podrán canjearse por dinero en efectivo ni ser reembolsados, salvo disposición legal en contrario.
Toda reserva realizada mediante una tarjeta regalo seguirá estando sujeta a las presentes CGV, en particular a las condiciones de cancelación y aplazamiento.
Una vez expirado su período de validez, las tarjetas regalo ya no podrán utilizarse, salvo acuerdo excepcional de L’Oasis de Céline.
5. Cancelación – Aplazamiento – Derecho de desistimiento
5.1- Cancelación o aplazamiento por iniciativa del Cliente
Toda solicitud de cancelación o aplazamiento de un servicio deberá comunicarse a L’Oasis de Céline por teléfono o correo electrónico a la mayor brevedad posible.
Toda cancelación o solicitud de aplazamiento realizada con menos de cuarenta y ocho (48) horas de antelación a la fecha prevista del servicio dará lugar a la exigibilidad del importe íntegro del servicio.
En caso de cancelación o aplazamiento realizado con más de cuarenta y ocho (48) horas de antelación a la prestación, las cantidades ya abonadas podrán conservarse o aplicarse a otro servicio, según las condiciones específicas aplicables al servicio correspondiente.
Con carácter excepcional, en caso de una situación extraordinaria ajena a la voluntad del Cliente (hospitalización, urgencia médica, parto, etc.), L’Oasis de Céline se reserva la posibilidad de valorar cada situación de manera individual, especialmente en el caso de un masaje prenatal ya reservado y abonado.
5.2- Cancelación o aplazamiento por iniciativa de L’Oasis de Céline
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de aplazar o cancelar un servicio en caso de fuerza mayor, enfermedad, accidente o cualquier otro acontecimiento que impida su realización en condiciones satisfactorias.
En este caso, el Cliente será informado a la mayor brevedad posible y las Partes acordarán conjuntamente una nueva fecha para la cita.
Cuando el aplazamiento resulte imposible, las cantidades ya abonadas por el Cliente serán reembolsadas, sin que este pueda reclamar indemnización adicional alguna.
5.3- Derecho de desistimiento
De conformidad con lo dispuesto en los artículos L.221-18 y siguientes del Código de Consumo francés, el Cliente consumidor dispone de un plazo de catorce (14) días a partir de la celebración del contrato para ejercer su derecho de desistimiento sin necesidad de justificar su decisión.
El derecho de desistimiento podrá ejercerse mediante cualquier declaración inequívoca dirigida a L’Oasis de Céline por correo electrónico o correo postal.
El Cliente reconoce que determinados servicios implican un trabajo de preparación, organización o reserva realizado por L’Oasis de Céline desde la confirmación de la reserva.
No obstante, de conformidad con el artículo L.221-28 del Código de Consumo francés, el Cliente reconoce que la ejecución de un servicio solicitada antes de la finalización del plazo legal de desistimiento implica la renuncia expresa a su derecho de desistimiento respecto de la parte del servicio ya ejecutada.
5.4- Casos particulares relacionados con el embarazo y el nacimiento
Dada la naturaleza de los servicios ofrecidos por L’Oasis de Céline, determinadas situaciones relacionadas con el embarazo, el parto o el posparto pueden requerir una adaptación del acompañamiento inicialmente previsto.
En caso de parto prematuro, hospitalización o cualquier otra situación particular, las Partes se esforzarán por encontrar una solución adecuada en la medida de lo posible.
Las disposiciones específicas aplicables a los servicios que incluyen disponibilidad para el nacimiento se establecen en el artículo 8 de las presentes CGV.
6. Desarrollo de los servicios
6.1- Obligaciones del Cliente
El Cliente se compromete a proporcionar a L’Oasis de Céline información exacta, veraz y actualizada sobre su situación, así como todos los elementos necesarios para la correcta realización del servicio.
El Cliente se compromete a adoptar un comportamiento respetuoso y conforme a las normas básicas de cortesía, higiene y seguridad durante toda la duración del servicio.
El Cliente sigue siendo el único responsable de la información que comunique a L’Oasis de Céline y de las decisiones que tome en relación con su salud, su embarazo, su parto o su crianza.
6.2- Retrasos
El Cliente se compromete a respetar los horarios acordados.
En caso de retraso, el Cliente deberá informar a L’Oasis de Céline a la mayor brevedad posible.
Todo retraso por parte del Cliente podrá dar lugar a una reducción de la duración del servicio con el fin de no alterar la organización de las citas posteriores, sin que ello dé derecho a una reducción del precio del servicio.
En caso de un retraso importante que haga imposible la realización del servicio en condiciones satisfactorias, L’Oasis de Céline podrá considerar el servicio como cancelado en las condiciones previstas en el artículo 5 de las presentes CGV.
6.3- Contraindicaciones y estado de salud
El Cliente se compromete a informar a L’Oasis de Céline de cualquier situación médica, patología, tratamiento, embarazo de riesgo, contraindicación conocida o cualquier otro elemento que pueda afectar a la realización del servicio.
Los servicios ofrecidos por L’Oasis de Céline no sustituyen en ningún caso un seguimiento médico, paramédico o psicológico.
Cuando la situación del Cliente requiera un acompañamiento médico, psicológico o psiquiátrico especializado, L’Oasis de Céline podrá invitar al Cliente a consultar a un profesional competente y, si fuera necesario, rechazar o interrumpir el acompañamiento propuesto.
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de rechazar, aplazar o interrumpir un servicio cuando considere que este no es adecuado para la situación del Cliente o que presenta un riesgo para su salud o su seguridad.
6.4- Condiciones de realización de los servicios a domicilio
Cuando el servicio se realice en el domicilio del Cliente, este se compromete a poner a disposición un espacio adecuado que permita el correcto desarrollo del servicio en condiciones satisfactorias de comodidad, higiene y seguridad.
El Cliente velará por que las condiciones de acceso al domicilio permitan la realización normal del servicio.
La presencia de animales que puedan perturbar o comprometer el correcto desarrollo del servicio deberá limitarse durante la duración de la cita.
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de interrumpir o rechazar un servicio cuando las condiciones materiales o de seguridad no permitan su correcto desarrollo.
6.5- Condiciones de realización de los servicios por videoconferencia
Para los servicios prestados a distancia, el Cliente se compromete a disponer de un equipo adecuado, así como de una conexión a internet suficientemente estable para permitir el correcto desarrollo de la sesión.
El Cliente deberá instalarse en un entorno tranquilo que garantice la confidencialidad de los intercambios.
En caso de incidencia técnica ajena a la voluntad de L’Oasis de Céline que impida la continuación normal del servicio, las Partes acordarán conjuntamente un aplazamiento o una solución adecuada.
7. Disposiciones específicas aplicables a los acompañamientos perinatales
7.1- Naturaleza no médica del acompañamiento
Los acompañamientos ofrecidos por L’Oasis de Céline en el marco de su actividad como doula constituyen un acompañamiento no médico, complementario al seguimiento realizado por los profesionales de la salud.
Tienen como objetivo aportar escucha, apoyo emocional, información, presencia y transmisión de recursos a los futuros padres y a las familias.
Los acompañamientos ofrecidos por L’Oasis de Céline no constituyen en ningún caso un acto médico, paramédico, psicológico ni terapéutico.
La doula interviene respetando las competencias de los profesionales de la salud y de forma complementaria a su labor.
7.2- Límites de intervención
L’Oasis de Céline no realiza ningún acto médico, ningún examen clínico, ningún diagnóstico, ninguna prescripción ni ningún procedimiento propio de las profesiones médicas o paramédicas reguladas.
L’Oasis de Céline no realiza, en particular, ningún seguimiento del embarazo, ninguna supervisión médica de la madre o del bebé y no interviene en ninguna decisión médica.
En caso de cualquier pregunta o situación que corresponda al ámbito médico, el Cliente deberá consultar a los profesionales de la salud competentes.
Los acompañamientos ofrecidos por L’Oasis de Céline no constituyen una preparación al nacimiento en el sentido médico o reglamentario del término y no sustituyen las sesiones impartidas por una matrona o cualquier otro profesional sanitario habilitado.
7.3- Responsabilidad del Cliente
El Cliente sigue siendo el único responsable de sus elecciones, decisiones y actuaciones relacionadas con su embarazo, su parto, su posparto y su crianza.
La información, los recursos y los intercambios ofrecidos en el marco del acompañamiento tienen una finalidad informativa y de apoyo. En ningún caso sustituyen la opinión, el diagnóstico o las recomendaciones de un profesional de la salud.
El Cliente se compromete a comunicar a L’Oasis de Céline toda la información útil para la correcta realización del acompañamiento.
7.4- Mantenimiento del seguimiento médico
El Cliente reconoce que el acompañamiento como doula no sustituye en ningún caso el seguimiento médico recomendado durante el embarazo, el parto y el posparto.
El Cliente se compromete a mantener un seguimiento adecuado con los profesionales de la salud de su elección durante toda la duración del acompañamiento.
L’Oasis de Céline no podrá ser considerada responsable de las consecuencias derivadas de la ausencia, interrupción o negativa del Cliente a seguir un seguimiento médico.
8. Disposiciones específicas aplicables a la disponibilidad y a la presencia en el nacimiento
8.1- Período de disponibilidad
Cuando el Cliente contrata un servicio que incluye disponibilidad para el nacimiento, L’Oasis de Céline se compromete a estar localizable y disponible durante el período definido en el momento de la reserva.
Salvo acuerdo particular entre las Partes, el período de disponibilidad se extiende desde el inicio de la semana 37 de amenorrea cumplida hasta el final de la semana 42 de amenorrea o hasta el nacimiento del bebé.
Esta disponibilidad implica una organización específica de la actividad profesional y personal de L’Oasis de Céline con el fin de poder responder a la solicitud del Cliente en los plazos más breves posibles.
L’Oasis de Céline informará al Cliente de cualquier período de indisponibilidad previsible de una duración igual o superior a cuatro (4) horas durante el período de disponibilidad.
8.2- Modalidades de contacto
El Cliente se compromete a informar a L’Oasis de Céline, a la mayor brevedad posible, de cualquier acontecimiento que pueda requerir su intervención, en particular el inicio del trabajo de parto, el ingreso en la maternidad, una inducción del parto, una cesárea programada o cualquier evolución significativa de la situación.
Cualquier modificación importante del plan de nacimiento o de las condiciones previstas para el parto deberá comunicarse a L’Oasis de Céline a la mayor brevedad posible, con el fin de permitir, en la medida de lo posible, la adaptación del acompañamiento.
El Cliente se compromete a mantener medios de comunicación operativos durante todo el período de disponibilidad.
L’Oasis de Céline no podrá ser considerada responsable de su ausencia si no ha sido informada con la debida antelación por el Cliente o por sus familiares.
L’Oasis de Céline no puede garantizar su presencia en aquellas situaciones en las que la evolución del trabajo de parto o las circunstancias hagan materialmente imposible su llegada antes del nacimiento. Tampoco puede garantizar un plazo preciso de llegada al lugar del nacimiento, ya que este depende, entre otros factores, de las condiciones de circulación, la distancia, la seguridad o cualquier otra circunstancia ajena a su voluntad.
8.3- Presencia en el nacimiento
La presencia de L’Oasis de Céline en el nacimiento tiene por objeto proporcionar apoyo emocional, práctico e informativo al Cliente y, en su caso, a su pareja.
Esta presencia está condicionada a que L’Oasis de Céline haya sido efectivamente informada por el Cliente y a que los plazos sean compatibles con su desplazamiento hasta el lugar del nacimiento.
L’Oasis de Céline ne peut garantir sa présence dans les situations où l’évolution du travail ou les circonstances rendent matériellement impossible son arrivée avant la naissance. Elle ne peut davantage garantir un délai précis d’arrivée sur le lieu de naissance, celui-ci dépendant notamment des conditions de circulation, de distance, de sécurité ou de toute autre circonstance indépendante de sa volonté.
La prestación de acompañamiento al nacimiento constituye una obligación de medios y no de resultados.
Los desplazamientos, tiempos de presencia o intervenciones realizados en el marco del período de disponibilidad seguirán siendo debidos y adquiridos, incluso cuando el nacimiento no se produzca finalmente durante dicha intervención o cuando las circunstancias conduzcan al aplazamiento del parto.
El paquete que incluye el período de disponibilidad y la presencia en el nacimiento remunera no solo la presencia el día del nacimiento, sino también el período de disponibilidad, organización y movilización mantenido durante toda la duración de la disponibilidad.
La presencia en el nacimiento podrá prestarse de forma presencial o, cuando las circunstancias lo requieran, a distancia mediante llamada telefónica, videoconferencia o mensajería instantánea.
Cuando la presencia física de L’Oasis de Céline no esté autorizada por el centro sanitario, por los profesionales presentes o resulte imposible debido a circunstancias ajenas a su voluntad, el acompañamiento a distancia se considerará suficiente para cumplir con la obligación de acompañamiento prevista en el marco del paquete contratado.
La presencia de L’Oasis de Céline en el nacimiento seguirá estando sujeta a las condiciones de acceso establecidas por el centro sanitario, los profesionales presentes o cualquier otra autoridad competente.
Corresponde al Cliente asegurarse, en la medida de lo posible, de que la presencia de una doula está autorizada en el lugar de nacimiento elegido.
La imposibilidad de que L’Oasis de Céline acceda al lugar de nacimiento no podrá considerarse un incumplimiento contractual, siempre que pueda ofrecerse un acompañamiento a distancia.
8.4- Caso de imposibilidad excepcional
En caso de enfermedad, accidente, fuerza mayor, acontecimiento familiar grave o cualquier otra circunstancia excepcional que impida a L’Oasis de Céline estar presente junto al Cliente, esta se compromete a informarle a la mayor brevedad posible.
La ausencia de presencia efectiva en el nacimiento debido a un caso de fuerza mayor o a una circunstancia excepcional que impida la intervención no podrá dar lugar a la responsabilidad de L’Oasis de Céline.
Cuando sea posible, L’Oasis de Céline podrá facilitar los datos de contacto de otra profesional que pueda prestar el acompañamiento, sin que ello constituya una obligación de resultado.
En caso de cancelación del Pack Plenitud por iniciativa del Cliente antes del inicio del período de disponibilidad, el anticipo abonado quedará adquirido por L’Oasis de Céline en concepto de reserva y organización del acompañamiento.
En caso de cancelación del Pack Plenitud por iniciativa del Cliente después del inicio del período de disponibilidad, las cantidades ya abonadas quedarán adquiridas por L’Oasis de Céline y el importe restante del paquete seguirá siendo exigible, al constituir la disponibilidad un servicio ya iniciado.
9. Disposiciones específicas aplicables a los paquetes y suscripciones
9.1- Condiciones de uso
Los acompañamientos ofrecidos por L’Oasis de Céline son personales, nominativos e intransferibles.
No podrán ser transferidos a un tercero sin el consentimiento previo y por escrito de L’Oasis de Céline.
Los servicios incluidos en acompañamiento deberán utilizarse dentro del marco previsto en el momento de la reserva.
9.2- Sesiones incluidas
Los acompañamientos incluyen únicamente los servicios expresamente descritos en el momento de su contratación.
Cualquier servicio adicional no previsto en la oferta inicial será objeto de una facturación complementaria, previa aceptación del Cliente.
Las sesiones no utilizadas por causa imputable al Cliente no darán lugar a ningún reembolso, salvo disposición en contrario prevista en las presentes CGV o acuerdo expreso de L’Oasis de Céline.
9.3- Interrupción del acompañamiento
En caso de interrupción del acompañamiento por iniciativa del Cliente, las cantidades ya abonadas quedarán adquiridas por L’Oasis de Céline en concepto de los servicios realizados, reservados o que hayan quedado indisponibles para otros clientes.
Cuando el acompañamiento esté sujeto a un calendario de pagos aceptado por las Partes, los vencimientos ya exigibles seguirán siendo debidos.
Toda solicitud particular será examinada caso por caso.
9.4- Parto prematuro o cambio de situación
Dada la naturaleza de los acompañamientos ofrecidos, determinadas circunstancias ajenas a la voluntad de las Partes pueden modificar el desarrollo inicialmente previsto del acompañamiento, en particular:
- un parto prematuro;
- una hospitalización;
- una interrupción médica del embarazo;
- una modificación del plan de nacimiento;
- un nacimiento más temprano o más tardío de lo previsto
- cualquier otra situación excepcional que afecte al proceso perinatal del Cliente.
En estas situaciones, las Partes se esforzarán por encontrar una solución adecuada que permita, en la medida de lo posible, mantener la totalidad o parte del acompañamiento en una modalidad compatible con la situación presentada.
L’Oasis de Céline se reserva el derecho de proponer una adaptación de los servicios, sin que ello constituya una obligación.
10. Responsabilidad
10.1- Obligación de medios
L’Oasis de Céline se compromete a emplear todos los medios razonables necesarios para la correcta prestación de los servicios ofrecidos, de conformidad con sus competencias, su experiencia y las normas profesionales aplicables a su actividad.
Los servicios ofrecidos por L’Oasis de Céline están sujetos a una obligación de medios y no a una obligación de resultado.
En consecuencia, L’Oasis de Céline no puede garantizar la obtención de un resultado concreto, especialmente en materia de embarazo, parto, crianza, bienestar físico o emocional, ni de cualquier otro objetivo perseguido por el Cliente.
10.2- Limitación de responsabilidad
L’Oasis de Céline declara estar cubierta por un seguro de responsabilidad civil profesional adaptado a la naturaleza de su actividad.
La responsabilidad de L’Oasis de Céline solo podrá exigirse por los daños directos que resulten de una falta debidamente acreditada en la prestación de sus servicios.
L’Oasis de Céline no podrá ser considerada responsable de las consecuencias derivadas de:
- información inexacta, incompleta o errónea facilitada por el Cliente;
- el incumplimiento por parte del Cliente de las recomendaciones de los profesionales de la salud;
- la ausencia, interrupción o negativa a seguir un seguimiento médico;
- las decisiones tomadas por el Cliente en relación con su embarazo, su parto, su posparto o su crianza;
- de circunstancias ajenas a su voluntad que impidan o dificulten la correcta prestación de los servicios;
- la ausencia de resultados conformes a las expectativas personales del Cliente;
Dado que los servicios ofrecidos por L’Oasis de Céline son complementarios a un seguimiento médico y no lo sustituyen, su responsabilidad no podrá ser exigida por ningún acontecimiento que corresponda al ámbito médico o a la atención prestada por los profesionales de la salud.
10.3- Fuerza mayor
Ninguna de las Partes podrá ser considerada responsable del incumplimiento o del retraso en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones cuando dicho incumplimiento resulte de un caso de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil francés.
Se considerarán, en particular, casos de fuerza mayor, sin que esta lista sea limitativa: las catástrofes naturales, incendios, inundaciones, epidemias, pandemias, restricciones administrativas, huelgas, conflictos laborales, guerras, accidentes graves, acontecimientos familiares importantes, fallos de las redes de comunicación o cualquier otra circunstancia imprevisible, irresistible y ajena a la voluntad de las Partes.
La Parte que invoque un caso de fuerza mayor se compromete a informar a la otra Parte a la mayor brevedad posible.
La ejecución de las obligaciones afectadas quedará suspendida durante todo el tiempo que dure la situación de fuerza mayor.
Si la situación que impide el cumplimiento se prolonga más allá de un plazo razonable, las Partes se esforzarán por encontrar una solución amistosa adaptada a las circunstancias.
11. Propiedad intelectual
La totalidad de los contenidos, documentos, materiales pedagógicos, cuadernos, fichas prácticas, audios, textos, fotografías, elementos visuales, publicaciones, recursos digitales y, en general, cualquier elemento transmitido o puesto a disposición por L’Oasis de Céline en el marco de sus servicios, seguirá siendo de su propiedad exclusiva o de la de sus respectivos autores.
Los audios, cuadernos, documentos personalizados, materiales pedagógicos y recursos entregados al Cliente están estrictamente reservados para su uso personal y no podrán ser reproducidos, grabados, difundidos, compartidos, cedidos ni puestos a disposición de terceros sin la autorización previa y por escrito de L’Oasis de Céline.
Estos elementos están protegidos por las disposiciones del Código de la Propiedad Intelectual francés.
El Cliente dispone de un derecho de uso estrictamente personal, privado y no comercial de los documentos y recursos que le sean facilitados.
El Cliente se compromete, en particular, a no:
- reproducir, copiar o difundir total o parcialmente los contenidos facilitados;
- transmitir los contenidos a terceros;
- modificar, adaptar o explotar los contenidos con fines comerciales;
- publicar o redistribuir los materiales en cualquier forma o soporte.
Cualquier uso no autorizado podrá constituir una infracción de derechos de propiedad intelectual y podrá dar lugar a las acciones legales oportunas conforme a la normativa vigente.
12. Datos personales
12.1- Recogida de datos
En el marco de su actividad, L’Oasis de Céline está obligada a recopilar determinados datos personales relativos al Cliente, en particular:
- nombre y apellidos;
- dirección postal;
- correo electrónico ;
- número de teléfono;
- información necesaria para la realización de los servicios;
- datos relativos a las citas y a los intercambios entre las Partes.
Estos datos se recopilan directamente del Cliente en el momento del contacto, de la reserva o durante el acompañamiento.
12.2- Utilización de los datos
Los datos personales recopilados se utilizan exclusivamente para:
- la gestión de las solicitudes de información;
- la gestión de las reservas y la realización de los servicios;
- el seguimiento del acompañamiento del Cliente;
- la gestión administrativa y contable;
- la elaboración de presupuestos, contratos y facturas;
- el cumplimiento de las obligaciones legales y reglamentarias.
Los datos personales no se venden, alquilan ni ceden a terceros con fines comerciales.
Pueden ser comunicados únicamente a proveedores técnicos o administrativos que intervengan en la actividad de L’Oasis de Céline cuando sea necesario para la ejecución de los servicios o para el cumplimiento de obligaciones legales.
12.3- Conservación de los datos
Los datos personales se conservan durante el tiempo estrictamente necesario para la realización de las finalidades para las que fueron recogidos.
Los documentos que tengan interés administrativo, contable o fiscal podrán conservarse durante el plazo exigido por la normativa aplicable.
Al término de los plazos de conservación aplicables, los datos serán suprimidos o archivados conforme a las obligaciones legales.
12.4- Derechos del Cliente
De conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y la legislación francesa aplicable, el Cliente dispone de los siguientes derechos en relación con sus datos personales:
- derecho de acceso;
- derecho de rectificación;
- derecho de supresión;
- derecho a la limitación del tratamiento;
- derecho de oposición;
- derecho a la portabilidad de los datos cuando resulte aplicable.
El Cliente podrá ejercer sus derechos en cualquier momento enviando su solicitud a:
contact@loasisdeceline.fr
El Cliente también tiene derecho a presentar una reclamación ante la Comisión Nacional de Informática y Libertades (CNIL) si considera que sus derechos no han sido respetados.
13. Mediación – Litigios – Derecho aplicable
Las presentes CGV se rigen por la legislación francesa.
En caso de litigio o reclamación, el Cliente se dirigirá en primer lugar a L’Oasis de Céline para intentar alcanzar una solución amistosa.
A falta de una solución amistosa en un plazo de quince (15) días naturales desde la notificación del litigio o de la reclamación enviada por carta certificada a la dirección de L’Oasis de Céline indicada en el Sitio Web, el Cliente podrá recurrir gratuitamente, de conformidad con el artículo L.612-1 del Código de Consumo, a un mediador competente inscrito en la lista de mediadores establecida por la Comisión de Evaluación y Control de la Mediación del Consumo, a saber:
Société Médiation Professionnelle
5, rue
Salvaing
12000 Rodez
www.mediateur-consommation-smp.fr
Todos los litigios a los que puedan dar lugar la prestación de servicios en aplicación de las CGV, relativos tanto a su validez, interpretación, ejecución, resolución, consecuencias y efectos, y que no hayan podido resolverse de forma amistosa entre el Cliente y L’Oasis de Céline conforme a los párrafos anteriores, serán sometidos a los tribunales competentes en las condiciones del derecho común.
Para la determinación de la jurisdicción competente, L’Oasis de Céline tiene su domicilio en 41 Route de Sadirac – Lot. La Lande de Platon N°10, 33880 SAINT CAPRAIS DE BORDEAUX.
Las presentes CGV han sido redactadas en francés. La traducción al español tiene carácter meramente informativo. En caso de discrepancia, contradicción o diferencia de interpretación entre ambas versiones, prevalecerá la versión francesa.
